5

At the moment, we have tags and , which is inconsistent.

We could have and , or, and .

How should China's dynasties be named?

| |
5

I support and .

  • In Chinese, and their corresponding English Wikipedia articles, dynasties are overwhelmingly named with two characters, corresponding to two words in English. The second character never means "China"; the second character is either "dynasty", or is part of a two-character name of the dynasty. For example,
  • At least one of the tag's words should be in English. A single "Ming" and "Qing" is unhelpful to a person not familiar with Chinese history or language.
  • Some disunified periods are contentious as to whether the regions are "Chinese". Naming it as "dynasty" bypasses the issue completely. Names such as "Liao China" or "Jin China", for example, may not make much sense.
| |
  • 2
    tag:qing has been merged into tag:qing-dynasty and synonimised. – Semaphore May 12 at 8:51

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .